鑿のカツラ(下がり輪)の調整

鑿のカツラ(下がり輪)の調整

Adjusting chisel’s wig (down wheel)

ノミのカツラ(下がり輪)は新品の状態では下がっていない品がほとんどですので、使用前には裏押し、刃付と共に鑿のカツラ(下がり輪)を柄尻から沈めて、柄の木のコグチ部分を叩くように調整して使用します。
Since flea wigs (descending wheels) are mostly undeclared items in a brand new state, before use, back pushed, with chisel wigs (descending wheels) sinking from the buttocks and cotyledons of the tree of the pattern Adjust it to hit the part and use it.

ノミのカツラ(下がり輪)をさ沈めずに使い始めた場合、そこを直接に硬い玄能で叩くと反動で焼き入れされていない鉄は伸ばされて、最初は気づかないのですがジワジワと内側と外側に潰れて広がっていきます。

If you start using the flea’s wiggle (descending wheel) without sinking it, if you strike it directly with a hard godfather, the iron that has not been quenched by recoil is stretched, but at first it does not notice, And it will collapse and spread outward.

内側に広がったノミのカツラ(下がり輪)は、柄にかぶさると緩む一方で、必ず緩んで必ず外れて抜け落ちます。

The wig of the fleas spreading inward (descending wheel) loosens as you cover the handle, but surely loosened and surely comes off and falls off.

  • ①の画像はカツラ(下がり輪)の調整をせず使った鑿です。
  • 本来なら赤い点線のようになっているのですが柄とカツラ(下がり輪)を同時に叩いたためカツラが潰れて広がっています。
    The image in ① is a chisel without using wig rollers (down wheel) adjustment.
    Originally it looks like a red dotted line but the wigs collapsed and spread because they struck the handle and wigs (descending wheel) at the same time.

②の画像で内側に出てきた様子が見えます。これで柄尻にフタをしてしまいます。
潰れた分厚みも薄くなり叩いた反動で、上の方に上がって行きます。
こうなると一度外して修理しない限り外れる一方です。

You can see the appearance of appearing inside with the image of ②. This will cover the buttocks. The collapsed thickness will also become thinner and it will rise to the upper side with the recoil reaction. In this way it will be out of the way unless you remove it and repair it.

鑿のカツラ(下がり輪)は柄尻を強く叩いた時に割れる事を防ぐ大事な部分です、そこが外れて無くなると柄が割れてしまいます。
そうならないために、ノミのカツラ(下がり輪)を柄から沈めて調整する事は鑿を使う前の大事いな作業です。

The chisel’s wiggle (descending wheel) is an important part that prevents cracking when you hit the buttocks strongly, the handle will crack when it disappears.
To avoid this, sinking and adjusting flea’s wigs (downwards) from the handle is an important task before using the chisel.

このページでは、カツラ(下がり輪)の調整をしないとどうなるかと、外し方、内側の面の取り方、柄尻の広げ方など鑿の調整法を書いています。
On this page, I write ways to adjust the chisel, such as what happens if you do not adjust the wig (down wheel), how to remove it, how to take the inside surface, how to spread the buttocks.

カツラ(下がり輪)の外し方  How to remove a wig (down wheel)

鑿の硬くはまったノミのカツラ(下がり輪)は外しにくく、叩くために引っかける部分も少なく柄にも傷が付きやすいです。
ここでは身近な大工道具以外のツールで、モンキースパナ、ベアリングプーラーを使って外す方法を書きます。
傷を付けずに外したい方にとっては割とお求めやす価格ですし、後々必要な時にその用途に使えます。
It is difficult to remove the firm wig flea chisel (descending wheel), and there are few hooks to hit and the handle is easily scratched. Here, I will write a method to remove using a monkey wrench and a bearing puller with tools other than familiar carpenters.   For those who want to remove without scratches it is a price that is appreciable and it can be used for that purpose when necessary later.

モンキースパナを使う外し方 How to use monkey wrench

準備する物は、モンキースパナとカツラ(下がり輪)の内径よりやや小さい円柱状の木片、クランプ、玄能などで下記画像に写っているもの

モンキースパナはノミぴったりに調整し締める事ができ、奥まで挟むと三方向から挟む事ができます。
DIYセンターなどでも意外と安価で販売されています。

作業台にモンキースパナをFクランプなどで固定します。モンキースパナは金属製ですので、柄に傷が付く恐れがある場合は厚紙を巻きつけテープで固定してから挟むと良い。

挟んで、カツラの上に円柱状の木片を置き手で押さえます。(画像では少し細いので、ある程度太くて長め。)玄能で少しづつ叩きますと、柄が少しづつ外れていきます。

ノミの柄が沈んできたら木片を持った手を鑿に持ち替えます。木片はカツラ(下がり輪)にはまっていますので、木片は落ちませんから、さらに上から玄能で叩くと外れます
Things to prepare are those shown in the image below with cylindrical wood pieces, clamps, Genkan etc which are somewhat smaller than the inside diameter of the monkey spanner and wigs (descending wheel)

 Monkey wrench can adjust and tighten flea perfectly, and you can pinch it from three directions when pinching it in the back.
DIY center etc. are also sold at a surprisingly low price.

 Fix the monkey wrench to the workbench with F clamp or the like. Since the monkey wrench is made of metal, if there is a risk of scratching the handle, it is good to pinch it after wrapping thick paper and fixing it with tape.

 Put the columnar wood piece on the wig and hold it with your hand. (Because it is a little thin in the image, it is thick and long to some extent.) If you hit a little by little at Genba, the handle gently disappears.

When the flea’s pattern sinks, I will change the chisel with hands to chisel. Since wood pieces are caught in wigs (descending rings), the wood pieces will not fall, so if you hit it with Genkai further from above it will come off

鑿の柄にもカツラにも傷を付けず、一番安価に柄を外す方法は柄を外す方法は、
長めの木片にドリルやボール盤で鑿の柄が通る穴を開け、その分を半分に左右に二つ割します。

二つ割りした、木片の間に柄を挟み、木片が左右に離れないようにネジなどで締めます。
その後は上記画像の手順で外します。

木片は樫など硬い木が良く、開ける穴の直径はぴったりの方が良いでしょう。

The method of removing the handle at the cheapest price without scratching the chisel’s handle and wigs is a way to remove the handle,
  Open a hole through which the chisel pattern passes through a long piece of wood with a drill or drilling machine, and divide it by half in half.

  Insert the handle between the wooden pieces and tighten them with screws etc. so that the wood pieces do not separate left and right.
After that, remove it in the procedure of the image above.

  Wood pieces are good such as oak, hard wood, the diameter of the hole to be opened would be better.

ベアリングプーラーを使う外し方

左の画像をクリックしてください、ベアリングプーラーの使い方が分かります。

一個あれば全サイズの鑿の下がり輪(カツラ)が傷を付けずに外せます。
 Please click the image on the left, you will know how to use the bearing pooler.
  If there is one, you can remove the downward chisel (wig) of all sizes without scratching.

 

カツラ(下がり輪)の面取り
Chamfer of wigs (descending wheel)

新品の鑿カツラ(下がり輪)は下側内側に面取をしてある物と無い物があります。
There is a thing with no chamfering on the inside of the lower side and a thing that is nothing on the new chisel wig wig (descending wheel).

面取りが無い場合は下側に浅い角度でヤスリがけをし面を取ります。

面取りが施してないと角がある事により、いくら硬く入れようとしてもカツラ(下がり輪)の角が柄に食い込む事で柄を削ります。

結果適に硬く入れる言ができず緩んで外れる原因にもなります。

どちらが上下か見分けがつかない時は、入れてみて深く入る方が正常な状態と言えます。

If there is no chamfer, rasp up the surface at a shallow angle to the bottom and take a face.

  Because there are corners unless chamfering is given, even if you try to put it hard enough, the corner of the wig (down wheel) cuts the handle by digging into the handle.

  As a result it is also a cause of loosening and coming off because it is impossible to speak to put it hard enough.

When you can not tell which is the top or the bottom, you can say that it is better to enter the deep entering into it.

ヤスリは 細工ヤスリの半丸などを使います。

鑿のカツラ(下がり輪)は手でこうていしにくく、ヤスリで面取りをするとグラグラ動きやすいです。

木工万力などで固定すると面取りもスムーズに施しやすいでしょう。

赤線は柄が入る時の線です、面取りの角度は45度ではなく、自然と木殺しになるような角度で行います。

Files use semi – circles etc of the refined file.

  Chisel’s wiggling (descending wheel) is hard to keep with hands, and it is easier to move with a glass when chamfering with a file.

  If you fix with woodwork vise, etc., it will be easy to apply chamfering smoothly.

  The red line is the line when the pattern enters, the angle of the chamfer is not 45 degrees, it is done at an angle that will naturally kill the tree.

ヤスリセット ヤスリセット

玄能のヒツ(穴の部分)の面取りに、鑿のカツラの内側の面取りに、鉋の押さえ棒と裏金の密着調整に使います。
File file set

For the chamfering of Genkin ‘s Hits (hole part), use it for chamfering inside the chisel’ s wig, for tight contact of the planer ‘s holding bar and backing metal.

木工万力

玄能のヒツ(穴の部分)の面取りに、鑿のカツラの内側の面取りに、鉋の押さえ棒と裏金の密着調整に使います。
Woodworking vice

  For the chamfering of Genkin ‘s Hits (hole part), use it for chamfering inside the chisel’ s wig, for tight contact of the planer ‘s holding bar and backing metal.

 

木殺しと取り付け Wood killing and attaching

カツラ(下がり輪)をしっかりはめ込むにはこの作業は大事な作業です、初心者、熟練者を問わず必ず行います。

カツラには方向性があり、広い方が下側になり狭い方が上の叩き側になります。
この事により、柄に打ち込んだ時にこの部分が圧縮して絞り込まれ、木殺しされながら入って行き自然と木殺しが施され硬く入ります。

To firmly fit the wigs (descending wheel), this work is an important work, be sure to begin by no matter for beginners or experts.

Wigs have directionality, the wider one is on the lower side and the narrower one on the upper side.
As a result of this, when it is driven into a handle, this part is compressed and narrowed down, entering while killing the tree, it is given nature and tree killing and enters hard.
 

木殺し Tree killing

 
 

まずは柄尻から叩いてみてどこまで入るかを見定めます。

スストレートな柄
柄の形状がストレートな形に近いなら、けっこう入っていきます。ジワジワ入るようなら、そのままカツラ(下がり輪)が柄尻から2~3ミリ下がるまで入れます。
中間が張った形の柄
中間が張った形で、柄尻が絞ってある場合は途中で硬くなり入らなくなったりします。

最初から緩い場合

  • 緩ければ木殺しはしません。
  • 緩い場合は柄の乾燥が進み、入れた時よりも縮んでいますので、鑿の柄尻を水に浸け木殺しされていた部分に水分を与え膨張させます。
  • 柄尻に塗装がしてある場合は、少し鋸で落として、水が吸い込みやすくします。

硬い場合

  • 木殺しは硬い場合だけ行います。
  • まず柄の段が付いている部分は行わず、これから入って行くきつい部分を先に木殺しします。
  • 入れてみてそれでも入らないなら、全体に木殺しを施します。

いずれの形にせよ、まずどこまで入るかを見定めて、必要以上に木殺ししないようにします。
 
First of all, I try to hit it from the buttocks and see how far I can enter. If the shape of the straight pattern handle is close to the straight shape, I will enter it pretty much. If you are going to go in, go on until it drops 2 to 3 mm from the butt (descending wheel). In the form in which the intermediate pattern is stretched in the middle, when the pattern buttocks are squeezing, it becomes hard and does not enter. When it is loose from the beginning • If it is loose it will not kill trees.
• When it is loose, the drying of the handle advances and it is shrinking than when it is put, so soak the pattern butt of the chisel in water and inflate it with moisture to the part that was being killed.
• If the bottom of the handle is painted, drop it with a little saw to make it easy for water to inhale.
When it is hard
• Do wood kills only when they are hard.
• First of all, we do not do the part with the stem of the handle, we will kill the tight part that will go in the future.
• If you do not enter it yet, it will kill the whole tree.
Regardless of the form, we will first decide how far we will go and try not to kill the trees more than necessary.

取り付け attachment

カツラ(下がり輪)から2ミリほど鑿の柄が出るぐらいまで沈めます。
これまでこのページで書かれている事を読めば硬く入っている場合が多いと思います。

全体を見ながら少しづつ叩いて沈めてください。
It sinks to the extent that a handle of chisel comes out about 2 millimeters from the wigs (descending wheel).
If you read things written on this page so far, I think that there are many cases that are hard.

  Please hit and sink little by little looking at the whole.

多く下げ過ぎた時の問題点  Problems when too much lowering

  • 鑿に取り付けた時、柄の出る分が多いと、外側に広げた時に柄尻が柔らかくなり、鑿の利きがわるくなり作業効率が落ちます。
  • 黒檀の柄などは硬いですが、白樫より粘りがなく、崩れやすいので短くなりやすい。そのため、カツラ(下がり輪)を多く下げ過ぎないようにします。
  • • When attached to a chisel, if there is a lot of stalks out, the pattern butt becomes soft when spread outward, the chisel’s strength gets worse and work efficiency drops.
    • The pattern of ebony is hard, but it is less sticky than white oak, it tends to be short because it is easy to crumble. For that reason, keep wigs (descending wheels) too low.

取り付けに使う道具  Tool used for installation

  • 以前はバールの90度曲がった内側を鑿の柄にかぶせて上から叩いて沈めました。
  • 上手く入れるには、下記に書いている下がり輪打ちをお使いください。
  • 下がり輪打ちを使っての具体的な下げ方の方法は下記の画像をクリックしてください ↓
  • • In the past, I bent a 90 degree bent inner side of the bar over the chisel handle and hit it from above to submerge it.
    • To get it well, please use the downward strokes written below.
    • Please click on the image below to concrete method of lowering using downward sling
下り輪打 (さがりわうち)

(鍛造品)  簡単に確実に取り付けられます。全サイズの鑿(ノミ)に使えます。一度買えば一生ものの大工道具です。
Downhill ringing (Sagoriya)

  (Forged product) It can be installed easily and reliably. It can be used for chisels of all sizes (fleas). Once you buy it is a lifetime carpentry tool.

 

鑿の柄尻を広げる  Expanding the buttocks of the chisel

カツラから出た柄尻の頭は、玄能の角を使いなどで、柄の頭角が外に広がるように回しながら少しづつ叩きます
カツラにほぐれ潰れた柄がかぶればOKです、これで絶対外れません。

もし、カツラを沈めた時点で、柄尻とカツラに隙間がある場合は鑿柄のコグチに水を含ませふやかすと、直径が膨張して隙間が戻ります。その場合、一度乾燥させてから広げる作業に移ります。

The head of the handle of the pattern which comes out from the wigs, like using the corner of Genba or the like, tap the little by little while turning so that the head angle of the handle expands outward
  It is ok if the wig collapsed with crushed collar is on, it will never be removed.

If there is a gap in the buttocks and wigs at the time of sinking the wigs, water is added to the cotton chisel and water is added, the diameter expands and the gap returns. In that case, we will move on to drying after drying once.

私が行っている方法

柄尻を広げる方法はいくつかありますが、私は硬い木を作業台に固定し、その木ののコグチにカツラを引っかけます。

玄能の角を使い、鑿の柄のコグチ周辺を外側に向かって玄能の角を使い叩いていきます。

コグチが潰れて外側に広がります、少しづつ鑿を回して全体を広げます。

画像出は見えにくいかもしれませんが、斜めに玄能を当たっった跡が見えます。
 
The way I am doing

  There are several ways to spread the buttocks but I fix the hard tree on the workbench and hook the wig to the coggy of that tree.

  Using the corner of Genba, I will hit the corner of the chisel with the corner of Genba towards the outside around Koguchi.

Koguchi collapses and spreads to the outside, turning the chisel little by little to widen the whole.

  Although image appearance may be difficult to see, you can see the trace that hit the Genkai diagonally.